注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

中国龙珠论坛

龙珠改新番工作室

 
 
 

日志

 
 

界王,你把我害惨了!  

2009-05-20 23:16:09|  分类: 龙珠改 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

[by 刀鋒戰士]

 

     最近因为翻译改

总在想如何翻译界王那根本笑不起来的笑话

不知不觉中,都对自己的生活产生影响了

 

今天上课,我被老师批评了

其实做错事的不是我

我上日语课都还算很认真的

结果  我代替了一个犯错的同学挨了批

 

怪谁?  就怪那个界王大人

 

事件回顾:

上课时,一个同学在下面讲小话。

老师一开始也没说什么

结果那同学并没有收口,声音还越来越大

老师忍无可忍

很生气的问了他一句

君が一体何か言いたい?” (你到底想说什么?)

 

我也不知道为什么   一听到这话之后

不自觉哈哈大笑起来

还低声说了一句“最高 最高”(真棒,真好笑)

虽然说的声音不大   还是被老师听到了

老师就更加生气了   直接过来批评我了

 

我也没解释什么,反正知道解释不清

压低了脑袋   代替那同学挨了批

挨批的时候   还在暗自偷笑

 

以上就是整个事情经过

 

 

君が一体何か言いたい?”

其实是一句很普通  很平常的话

我笑的时候同学都不明白我笑什么

但看了最近几集 改 的人,我想应该就明白其中的笑点了吧

这是一句典型的界王式笑话

君が「一体」何か「言いたい」

日文的“一体”和“言いたい”  读音差不多 

只不过 “一体”为促音  ittai   “言いたい”为长音  iitai

而界王  所谓的笑话,也就是找句子中这种发音相同或者近似的地方

就比如 [蛇][ヘビー」

 

 

看来被界王训练的可不止悟空一个啊

我看来是接受了界王的笑话真传了

  评论这张
 
阅读(462)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017